Перевод мануала для STEED ( Господа , присоединяемся !)

Часто задаваемые вопросы

Модератор: dimonomid

Аватара пользователя
goba79
Сообщения: 1724
Зарегистрирован: 03 дек 2009, 23:45
Откуда: Москва
Контактная информация:

Перевод мануала для STEED ( Господа , присоединяемся !)

Сообщение goba79 » 12 дек 2009, 22:21

мануал (Post by brother_ilia #22293)
переводим мануал для простоты восприятия
собственно читаем тему и присоединяемся по желанию...
если каждый из 300 по страничке переведет, то мануал у нас будет на родимом русском языке!!!!!!!!!!!!!
пришел, увидел, наследил)))

Аватара пользователя
LifeHighway
Сообщения: 624
Зарегистрирован: 22 апр 2009, 13:30
Откуда: г.Владимир
Контактная информация:

Сообщение LifeHighway » 14 дек 2009, 23:52

Все равно буду пользоваться проверенным оригиналом на английском. Так что звиняйте - без меня...

hrenov_drummer
Сообщения: 5207
Зарегистрирован: 10 мар 2009, 17:32
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение hrenov_drummer » 15 дек 2009, 00:50

А смысл? Там и так все понятно. Да и практика в английском никому не вредила.

Аватара пользователя
chechen
Сообщения: 964
Зарегистрирован: 30 окт 2009, 18:22
Откуда: Самара
Контактная информация:

Сообщение chechen » 15 дек 2009, 01:57

Да, кому как удобнее. я лучше переведу сразу, чем потом где нибудь в пути встану, и буду тормозить тазики с вопросом: "У вас случайно английский словарик не завалялся?" :lol:
Если ты свободен и живёшь так, как ты хочешь - задумайся, хочешь ли ты жить так, как ты живёшь (С) Д. Инчин
Изображение

hrenov_drummer
Сообщения: 5207
Зарегистрирован: 10 мар 2009, 17:32
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение hrenov_drummer » 15 дек 2009, 12:03

Гм. В пути мануал читать будет поздно, принципы траблшутинга стоит изучить до поездки :)

Аватара пользователя
goba79
Сообщения: 1724
Зарегистрирован: 03 дек 2009, 23:45
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение goba79 » 15 дек 2009, 12:25

вот и попрактикуйтесь...
одним понятно, другим не понятно... вот и просят те, кому непонятно, тех, кому понятно перевести... что тут дискутировать то?))
пришел, увидел, наследил)))

Аватара пользователя
Чуги
Сообщения: 9804
Зарегистрирован: 27 фев 2009, 13:25
Мотоцикл: Урал-Турист, GL 1800
Откуда: Москва - Голицыно

Сообщение Чуги » 15 дек 2009, 13:27

У меня например с английским болт,так что если вы переведете быду очень рад!...
Береги себя, и ближних...
_________________
ЗЛАТОВЕРСТ МСС

Аватара пользователя
brother_ilia
Site Admin
Site Admin
Сообщения: 5719
Зарегистрирован: 27 фев 2009, 00:48
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение brother_ilia » 15 дек 2009, 14:20

Дискутировать действительно глупо. Люди занялись благородным и полезным делом.

MAX
Сообщения: 813
Зарегистрирован: 23 июн 2009, 14:02
Мотоцикл: 600 VLX
Откуда: Тюмень

Сообщение MAX » 15 дек 2009, 15:34

Chugy писал(а):У меня например с английским болт,так что если вы переведете быду очень рад!...
такаже промблема
brother_ilia писал(а):Дискутировать действительно глупо. Люди занялись благородным и полезным делом.
поддерживаю . огромное СПАСИБО этим ЛЮДЯМ !!!

Аватара пользователя
walther
Сообщения: 226
Зарегистрирован: 16 ноя 2009, 11:22
Откуда: Александров

Сообщение walther » 11 фев 2010, 19:36

Ребята,как идут дела с переводом?У меня с английским тоже не очень,поэтому я также поддерживаю это дело.
Изображение

Аватара пользователя
goba79
Сообщения: 1724
Зарегистрирован: 03 дек 2009, 23:45
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение goba79 » 11 фев 2010, 20:16

застопорилось, времени не хватает и энтузиазму...
пришел, увидел, наследил)))

Аватара пользователя
walther
Сообщения: 226
Зарегистрирован: 16 ноя 2009, 11:22
Откуда: Александров

Сообщение walther » 11 фев 2010, 20:19

Это печально.Но не бросайте это дело.
Изображение

Аватара пользователя
Денчиг
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02 июн 2011, 16:07
Откуда: г. Инта РК
Контактная информация:

Сообщение Денчиг » 04 июл 2011, 15:23

я бы взялся за перевод, с английским у меня все в норме, киньте ссылку на мануал, тогда дело пойдет быстрей, если конечно это еще кому-то надо....
Случай в театре. Спектакль для детей. Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей - свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Еб твою мать! Страшно-то как!!!"

Аватара пользователя
CHISToff
Сообщения: 5942
Зарегистрирован: 26 июл 2010, 16:58
Мотоцикл: vlx400,vlx600,shadow phantom 750,shadow CE, Yamaha Drag Star 1100
Откуда: Москва, ЗАО, Фили
Контактная информация:

Сообщение CHISToff » 04 июл 2011, 16:29

это надо всем, мануал тут http://hondasteed.org.ru/manual_cont.php
garagecrew.ru
Изображение

Аватара пользователя
Денчиг
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02 июн 2011, 16:07
Откуда: г. Инта РК
Контактная информация:

Сообщение Денчиг » 05 июл 2011, 09:08

раз надо всем, то я приступаю, буду держать в курсе как продвигается перевод...сделаю!
Случай в театре. Спектакль для детей. Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей - свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Еб твою мать! Страшно-то как!!!"

Аватара пользователя
Денчиг
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02 июн 2011, 16:07
Откуда: г. Инта РК
Контактная информация:

Сообщение Денчиг » 05 июл 2011, 09:20

вот только с инетом проблемы, как доберусь до дома там инет пошустрей...
Случай в театре. Спектакль для детей. Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей - свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Еб твою мать! Страшно-то как!!!"

Malicious_seal
Сообщения: 80
Зарегистрирован: 12 май 2011, 15:39
Откуда: Казахстан, г. Павлодар
Контактная информация:

Сообщение Malicious_seal » 05 июл 2011, 11:50

готов помочь. нужно разбить на части, чтоб нескольким людям над одним и тем же не работать. выкладываем, что переведено, кто с какой по какую страницу берёт. жду инфы
Quod petis est nusquam

Аватара пользователя
Денчиг
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02 июн 2011, 16:07
Откуда: г. Инта РК
Контактная информация:

Сообщение Денчиг » 05 июл 2011, 15:55

поддерживаю, я уже вроде как начал делать пробные наброски, переработал пару схем вначале мануала, теперь они на русском, вот говорю ж только инет на работе кислый, сегодня домой приеду там полностью мануал скачаю и работа пойдет быстрей, тем более, что на работе счас у меня куча свободного времени!
Случай в театре. Спектакль для детей. Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей - свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Еб твою мать! Страшно-то как!!!"

Аватара пользователя
Денчиг
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02 июн 2011, 16:07
Откуда: г. Инта РК
Контактная информация:

Сообщение Денчиг » 06 июл 2011, 15:02

Malicious_seal писал(а):готов помочь. нужно разбить на части, чтоб нескольким людям над одним и тем же не работать. выкладываем, что переведено, кто с какой по какую страницу берёт. жду инфы
я пока предлагаю сделать так, я уже начал сначала и процесс идет полным ходом, так что предлагаю тебе, Malicious_sea, раз уж только ты отозвался в helpe по этому вопросу сделать следующее: начать с Crankshaft / Transmission и далее, а я пока на себя возьму все то что до этого пункта в мануале...если есть еще желающие-то милости просим!
Случай в театре. Спектакль для детей. Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей - свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Еб твою мать! Страшно-то как!!!"

Аватара пользователя
endeneu
Сообщения: 35328
Зарегистрирован: 02 апр 2009, 14:45
Откуда: Москва , Одинцово

Сообщение endeneu » 06 июл 2011, 15:11

Товарищи переводчики,
спасибо всем кто откликнулся
но обсуждение перевода, раздела на части, сбора результатов итп
все же тут по большей степени:
мануал (Post by brother_ilia #22293)

Думаю имеет смысл продолжить там
Кое-что уже сделано и вряд ли стоит это переделывать заново
Лучше потратить время и силы на что-то новое

Но прежде не плохо бы собрать уже сделанное "в кучу"
(с активистов)
Hej Slovani, nasa rec
slovanska zivo klije
dokler naše verno srce
za nas narod bije

Аватара пользователя
Денчиг
Сообщения: 36
Зарегистрирован: 02 июн 2011, 16:07
Откуда: г. Инта РК
Контактная информация:

Сообщение Денчиг » 06 июл 2011, 15:41

спасибо, принял к сведению!
Случай в театре. Спектакль для детей. Момент, где вот-вот должен появиться главный злодей - свет выключен, оркестр настороженно так жужжит. в зале тишина. И тут такой тоненький детский голосок: "Еб твою мать! Страшно-то как!!!"

Аватара пользователя
Ваньша
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 09 фев 2014, 11:38
Мотоцикл: Honda Steed VLX 400
Откуда: Тюмень
Контактная информация:

Re: Перевод мануала для STEED ( Господа , присоединяемся !)

Сообщение Ваньша » 26 мар 2014, 22:14

Я так понимаю, дело с переводом зачахло?

Аватара пользователя
DimaDJ9
Сообщения: 10
Зарегистрирован: 05 окт 2016, 08:59
Мотоцикл: Honda GL1500
Откуда: Старый Оскол

Перевод мануала для STEED ( Господа , присоединяемся !)

Сообщение DimaDJ9 » 05 окт 2016, 13:06

Привет Всем !
Мы тут переводим мануал на русский язык для:
HONDA VT600/VLX600 Shadow/Steed (1988-1996) - 287 стр (сделано уже более 60стр)
Для полноты информации хотелось бы туда вписать информацию и параметры по мотору объёмом 400 сс. Помогите найти такую инфу на любом языке.
https://vk.com/servicemanual
e-mail: dimadj9@yahoo.com
Обложка VT600C.jpg
Обложка VT600C.jpg (441.48 КБ) 6908 просмотров

Аватара пользователя
Ковбой Marlboro
Сообщения: 17741
Зарегистрирован: 30 сен 2009, 13:29
Мотоцикл: FLHTCUI`01
Откуда: Москва

Перевод мануала для STEED ( Господа , присоединяемся !)

Сообщение Ковбой Marlboro » 05 окт 2016, 13:40

А какая именно информация нужна? Иы статью в Вики писали.
Honda Steed
Изображение

Аватара пользователя
endeneu
Сообщения: 35328
Зарегистрирован: 02 апр 2009, 14:45
Откуда: Москва , Одинцово

Перевод мануала для STEED ( Господа , присоединяемся !)

Сообщение endeneu » 05 окт 2016, 14:15

Hej Slovani, nasa rec
slovanska zivo klije
dokler naše verno srce
za nas narod bije

Ответить

Вернуться в «FAQ»